Menu principale:
22 novembre 2012
Sala Conferenze della Biblioteca Statale, Macerata
In collaborazione con la Biblioteca Statale di Macerata
Giovedì 22 novembre 2012 si è svolta presso la Biblioteca Statale di Macerata una conferenza sul Dizionario Portoghese-Cinese di P.Matteo Ricci e P.Michele Ruggeri, tenuta dall’etnolinguista maceratese Raoul Zamponi, che sta curando l’edizione critica dell'opera di prossima pubblicazione.
L'incontro si è proposto di illustrare al più ampio pubblico questo dizionario, di cui si è parlato nel corso delle iniziative per il centenario di Padre Matteo Ricci ma ancora praticamente sconosciuto, che è di eccezionale importanza trattandosi del più antico dizionario di cinese mandarino in una lingua occidentale che si conosca, nonché del primo tentativo europeo di trascrizione del cinese mediante i caratteri dell’alfabeto latino applicato su vasta scala.
Raoul Zamponi, già docente di Etnolinguistica presso l'Università di Siena, dal 2010 è impegnato nella prima edizione diplomatica dell’opera con corredo di note e commenti.
Sull'argomento ha pubblicato il saggio "Per una nuova immagine del dizionario portoghese-cinese attribuito a Matteo Ricci e Michele Ruggieri", in Attualità di Ricci: testi, fortuna, interpretazioni, a c. di F. Mignini, Quodlibet, Macerata, 2012, pp. 65-101.
Studioso di lingue extraeuropee, il Dott. Zamponi ha svolto attività di ricerca presso l’Università di Siena, il Centro di Ricerca per la Tipologia linguistica dell’Università La Trobe di Melbourne, l’Istituto di Linguistica Computazionale del CNR ed è attualmente impegnato anche nello studio di una lingua nativa delle isole Andamane, che completerà nei prossimi mesi in Germania nel prestigioso istituto Max Planck.
Alcune sue pubblicazioni sono disponibili sul web:
a sinistra: una pagina del dizionario di P.Matteo Ricci e P. Michele Ruggeri
sopra: l'intervento nel dibattito di Luigi Ricci
a destra: l'intervento di Adriano Ciaffi